
이번 노래는 츠쿠요미의 "세상을 걷는 법"입니다. 2026년 4월 28일 공개된 곡으로,
게임 "프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat. 하츠네 미쿠"에서 World Link Event 첫 번째를 위한 곡입니다.
참고로 작사 / 작곡 / 편곡 모두 유리이 카논이 맡았습니다!
츠쿠요미 - 세상을 걷는 법
(月詠み - 世界の歩き方)
[가사 / 한글 발음 / 해석]
歩き始めた時から今日の日まで
아루키 하지메타 토키카라 쿄오노 히마데
걷기 시작한 그때부터 오늘에 이르기까지
見えない何かを追いかけて
미에나이 나니카오 오이카케테
보이지 않는 무언가를 계속 쫓아왔어
どこまで往くの何の為生きるの
도코마데 이쿠노 난노 타메 이키루노
어디까지 가는 걸까, 무엇을 위해 살아가는 걸까
言えないままに脚を止めた
이에나이 마마니 아시오 토메타
끝내 말하지 못한 채 걸음을 멈췄어
ああ、
아아
아아
-
完成形は野放図で感性と食い違ったり
칸세이케이와 노호오즈데 칸세이토 쿠이치갓타리
완성된 모습은 제멋대로라, 감성과 어긋나기도 하고
だれも理想を望む役も酸素も取り合う
다레모 리소오오 노조무 야쿠모 산소모 토리아우
누구나 이상을 바라며, 역할도 숨 쉴 틈도 서로 빼앗으려 해
あの日から焼き付いて消えない
아노 히카라 야키츠이테 키에나이
그날부터 마음에 새겨져 사라지지 않는
モニターの先のなにか
모니타아노 사키노 나니카
모니터 너머의 무언가
例えば過去に戻ればどうしようか
타토에바 카코니 모도레바 도오시요오카
만약 과거로 돌아간다면, 나는 뭘 하게 될까
どこかで忘れた夢を選んでみたら
도코카데 와스레타 유메오 에란데 미타라
어딘가에 두고 온 꿈을 다시 골라 본다면
案外上手くいって
안가이 우마쿠 잇테
의외로 잘 풀릴지도 몰라
でも別の世界の君は今の君になりたいかも
데모 베츠노 세카이노 키미와 이마노 키미니 나리타이카모
하지만 다른 세계의 너는 지금의 네가 되고 싶어 할지도 몰라
だれもが識らない世界の歩き方
다레모가 시라나이 세카이노 아루키카타
아무도 알지 못하는 세상을 걷는 법
見えない答えを追いかけて
미에나이 코타에오 오이카케테
보이지 않는 답을 계속 쫓아가며
どこまで往っても何の為生きても
도코마데 잇테모 난노 타메 이키테모
어디까지 가더라도, 무엇을 위해 살아가더라도
癒えない傷は増えるけれど
이에나이 키즈와 후에루케레도
아물지 않는 상처는 늘어가겠지만
行こう
이코오
그래도 가보자
-
大事に握り締め歪んでいた希望
다이지니 니기리시메 유간데이타 키보오
소중히 움켜쥔 채 일그러져 있던 희망
高く飛ぼうとすれば深く落ちてしまう
타카쿠 토보오토 스레바 후카쿠 오치테 시마우
높이 날아오르려 할수록 깊이 떨어지고 말아
泥水を啜っても花になれない
데이스이오 스슷테모 하나니 나레나이
흙탕물을 들이켜도 꽃이 될 수는 없어
思い通りじゃない
오모이도오리자 나이
마음처럼 되지는 않아
夢のまた夢のなか
유메노 마타 유메노 나카
꿈속의 또 다른 꿈속에서
なにを綴る?
나니오 츠즈루
무엇을 써 내려갈까?
「 」
—
-
どこに届く?
도코니 토도쿠
어디에 가닿게 될까?
夢はまだ夢のまま進む
유메와 마다 유메노 마마 스스무
꿈은 아직 꿈인 채로 계속 나아가
止まらない者は転ぶ けれど景色は変わる
토마라나이 모노와 코로부 케레도 케시키와 카와루
멈추지 않는 사람은 넘어지지만, 그만큼 풍경은 달라져
-
今更わかった
이마사라 와캇타
이제야 알게 됐어
生まれてきた意味が死ねない理由が
우마레테키타 이미가 시네나이 리유우가
태어난 의미도, 죽을 수 없는 이유도
下書きすらも無い何かが見たいんだ
시타가키 스라모 나이 나니카가 미타인다
밑그림조차 없는 무언가를 보고 싶은 거야
思うまま描き出そう
오모우 마마 에가키다소오
마음 가는 대로 그려 나가자
後書きであれこれ語ればいい
아토가키데 아레코레 카타레바 이이
나중에 후기에서 이것저것 이야기하면 돼
僕らは識っている世界の歩き方
보쿠라와 싯테이루 세카이노 아루키카타
우리는 이미 알고 있어, 세상을 걷는 법을
だから今日ここまで来たろ?
다카라 쿄오 코코마데 키타로
그러니까 오늘 여기까지 온 거잖아?
はじまりの日の行く宛も願いも
하지마리노 히노 유쿠아테모 네가이모
시작하던 날의 목적지도, 그때 품었던 바람도
どれも予定と違うけれど
도레모 요테이토 치가우케레도
무엇 하나 예정과 같지는 않았지만
ほら、声がするの
호라 코에가 스루노
봐, 어디선가 목소리가 들려
「それでも」って
소레데못테
"그래도"라고
あれからまだ終わらない夢の途中
아레카라 마다 오와라나이 유메노 토추우
그날 이후로도 아직 끝나지 않은 꿈의 한가운데
未来の日の過去を今変えてみせて
미라이노 히노 카코오 이마 카에테 미세테
언젠가 과거가 될 이 순간을, 지금 바꿔 보이자
유리이 카논의 코멘트를 직접 인용하자면, " 이 곡의 테마는 실의(失意)와 희망입니다. 정답 없는 세계에서 답을 찾아 걸어가며, 뒤따르는 후회와 망설임도 모두 어딘가로 향하는 길의 도중이며, 멈춰 서면서도 ‘그럼에도’라고 자신에게 말하며 앞으로 나아가려는 마음을 써냈습니다." 라고 합니다. 곡 제목인 "세상을 걷는 법"과 "프로젝트 세카이"의 테마와 함께 들으면 좀 더 와닿는 가사일 것 같습니다.
짤막 일본어 공부
일본어 / 한글 음역 / 한글 해석
世界の歩き方 / 세카이노 아루키카타 / 세상을 걷는 법
見えない / 미에나이 / 보이지 않는
癒えない傷 / 이에나이 키즈 / 아물지 않는 상처
握り締め / 니기리시메 / 꽉 움켜쥠
後書き / 아토가키 / 후기
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| 오모리 모토키 - 모요오시 (MOYOOSHI) (大森元貴 - 催し) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.10 |
|---|---|
| 바운디 - 날아오를 때 , fly away (Vaundy - 飛ぶ時) (황천의 츠가이 OP) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.10 |
| YOASOBI(요아소비) - BABY (아름다운 그대에게 1기 ED) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.10 |
| 밀크 - 아이돌 파워 (M!LK - アイドルパワー) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.05 |
| 아카사키 - 샤케나 베이베 (매리지 톡신 ED) (AKASAKI - シャケナベイベー) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.05 |