
안녕하세요! 리릭미믹입니다.
오늘의 노래는 사사네(sasane) - 모시 모시 (mosi mosi?)입니다.
2026년 4월 22일 공개된 디지털 싱글입니다. 공개 전부터 모시모시 챌린지로 점령 중인 신곡이기도 합니다!
사사네 - 모시 모시
(楽音 - mosi mosi?)
[가사 / 한글 발음 / 해석]
ないしらせは 良いしらせ
나이 시라세와 이이 시라세
소식이 없는 건 좋은 소식
南極しらせは お幸せ
난쿄쿠 시라세와 오시아와세
남극의 시라세도 행복하길
にっちもさっちもいかない
닛치모 삿치모 이카나이
이러지도 저러지도 못하고
ニッチな気持ち とっ散らかってるの
닛치나 키모치 톳치라캇테루노
니치한 내 마음은 엉망진창이야
無我夢中 小宇宙
무가무츄 쇼오우츄
무아몽중, 소우주
交信中 君にCHU
코오신츄 키미니 츄
교신 중, 너에게 CHU
彷徨う 貴方様よ
사마요우 아나타사마요
헤매고 있는 당신이여
もしもーし、聞こえてる?
모시모시 키코에테루
여보세요, 들려?
電波 電波の怪電波
덴파 덴파노 카이덴파
전파, 전파, 괴전파
宇宙に夢中で交信中
우츄우니 무츄우데 코오신츄
우주에 푹 빠져 교신 중
けんぱけんぱで1000メーター
켄파 켄파데 센 메에타아
사방치기로 1000미터
ネコに嫌われても ママに叱られても
네코니 키라와레테모 마마니 시카라레테모
고양이에게 미움받아도, 엄마에게 혼나도
わたしと似合う あなたに出会うの
와타시토 니아우 아나타니 데아우노
나와 어울리는 너를 만나게 될 거야
-
CQCQ どこなのエイリアン
시큐 시큐 도코나노 에이리안
CQCQ, 어디 있니 에일리언
シクシク 孤独なエリア
시쿠시쿠 코도쿠나 에리아
훌쩍훌쩍, 고독한 에리어
ウォーアイニー ハローハワユー?
워 아이 니이 하로오 하와 유우
워 아이 니, Hello How Are You?
ラブアンドピース 波長が合う
라부 안도 피이스 하초오가 아우
Love and Peace, 파장이 맞아
うちからそこまで何光年?
우치카라 소코마데 난코오넨
우리 집에서 거기까지 몇 광년?
てかそれとも隣の3丁目?
테카 소레토모 토나리노 산초오메
아니면 옆 동네 3초메(3번가)?
キャトったハートは いずこ?
캬톳타 하아토와 이즈코
캐틀당한(납치된) 하트는 어디에?
***QLOダウンじゃ 宇宙は is it cold?
큐엘오 다운자 우츄우와 이즈 잇 콜드
***QLO 패딩이면, 우주는 is it cold?
なのにさ姿が 見当たんない
나노니사 스가타가 미아탄나이
그런데도 네 모습이 보이지 않아
グレーな気持ちが 宙ぶらりん
구레에나 키모치가 츄우부라린
회색빛 마음이 대롱대롱
見つけてやるぞ UFO!
미츠케테 야루조 유우포오
반드시 찾아내겠어, UFO!
そんで会いたかったって 言うの
손데 아이타캇탓테 유우노
그리고 보고 싶었다고 말할 거야
電波 電波 …あっ圏外
덴파 덴파 앗 켄가이
전파, 전파... 앗, 통화권 밖
それでも 夢中で交信中
소레데모 무츄우데 코오신츄
그래도 푹 빠진 채 교신 중
なんか変だよインベーダー
난카 헨다요 인베에다아
뭔가 이상하다, 인베이더
きみだけに注ぐ愛の
키미다케니 소소구 아이노
너에게만 쏟아지는 사랑의
電波 電波の 怪電波
덴파 덴파노 카이덴파
전파, 전파, 괴전파
宇宙に夢中で交信中
우츄우니 무츄우데 코오신츄
우주에 푹 빠져 교신 중
なんか変だよインベーダー
난카 헨다요 인베에다아
뭔가 이상하다, 인베이더
きみだけに捧ぐ愛を Ah
키미다케니 사사구 아이오 아
너에게만 바치는 사랑을, Ah
電波 電波 赤い電波
덴파 덴파 아카이 덴파
전파, 전파, 붉은 전파
リボンに包んで 送信中
리본니 츠츤데 소오신츄
리본에 감싸 송신 중
電波 電波 聞こえてるの?
덴파 덴파 키코에테루노
전파, 전파, 들리고 있어?
心さらわれても
코코로 사라와레테모
마음을 빼앗겨도
いまわたしの
이마 와타시노
지금 나의
わたしだけの
와타시다케노
나만의
あなたに出会うの
아나타니 데아우노
너를 만나게 될 거야
4season
포 시즌
4season
I miss you
아이 미스 유
I miss you
愛密集
아이 밋슈우
사랑이 밀집해
2026년 5월 15일에 정식 한국어 버전이 올라왔네요! 한국어 가사는 NICE73이 맡았습니다.
Korean ver. 가사
무소식은 말야 희소식이얀
행복 소식 다 남극에서 오나봐
이건 뭐 이도 저도 안 되는
미묘한 마음이 온통 엉망이라구
무아지경 소우주
소통중 너에게 CHU
방황하는 내 그대님이여
내 말 들리냥?
전파 전파가 미쳤다
온 우주랑 정신없이 소통 중
사방치기로 천 미터
엄마가 나를 혼내도 냐옹이가 나를 미워해도
나랑 찰떡인 너를 꼭 만나게 될 거야
CQ CQ 응답해라 에이리언
슬품 ㅠㅠ 고독한 에리어
워아이니 헬로우 하와유?
러브 앤 피스 뭐야 찌찌뽕!
얼마나 걸려욧 네가 사는 곳
혹시 몇 광년?아님 옆 동네?
잡혀간 내 맘 어디 있어
***QLO 패딩임 우주는 is it cold?
아니 근데 네 모습 안 보이잖아
허공에다 내 맘 멀리 둥둥 떴네
꼭 찾아낼거야 UFO!
보고 싶었어 하며 웃어
전파 전파 불통이야
그래도 난 정신없이 소통 중
뭔가 이상해 인베이더
널 향해 쏘는 찌릿한 사랑이야
전파 전파가 미쳤다
온 우주랑 정신없이 소통 중
뭔가 이상해 인베이더
너에게만 바칠 내 사랑이야 Ah
전파 전파 붉은빛 전파
리본으로 포장해서 송신 중
전파 전파 내 말 들리나?
내 맘을 빼앗겨도 좋아
지금 이 순간
나만의 초〜특별한
너를 꼭! 꼭! 만날 거야
I miss you
4season
아이 미슈~
한 번 들으면 아시겠지만, 언어유희가 많은 곡입니다.
그래서 일부러 일본어 원문을 해석에 조금 넣어뒀어요.
조금 더 부연설명을 해보자면,
"남극의 시라세"는 일본의 남극 관측선입니다. 한국의 아라온호 같은 포지션이라 생각하시면 됩니다~
"닛치모" 와 "니치(niche : 틈새)"를 사용한 말장난입니다!
"켄파(켄켄파)"는 한국의 땅따먹기 비슷한 일본의 전통 놀이입니다.
"CQ"는 무선통신 용어로, "누구든 응답하라"는 호출 신호입니다!
"QLO 다운"는 유니클로 패딩을 뜻하는 것 같습니다.
전체적으로 가사가 꽤나 재밌게 구성된 노래인 것 같습니다!
짤막 일본어 공부
일본어 / 한글 음역 / 한글 해석
怪電波 / 카이덴파 / 괴전파
交信中 / 코오신츄우 / 교신 중
圏外 / 켄가이 / 통화권 밖
宙ぶらりん / 츄우부라린 / 허공에 매달린 상태
愛密集 / 아이밋슈우 / 사랑이 밀집함