
이번 노래는 메건 더 스탤리언의 "Mamushi(마무시)"입니다.
2024년 6월 28일 공개된 앨범 "MEGAN" 수록곡으로,
Megan Thee Stallion과 Yuki Chiba가 함께한 협업곡입니다.
참고로 치바 유우키는 한일혼혈 아티스트로, It g ma (잊지마)의 KOHH로 한국에선 어느정도 유명세가 있는 아티스트기도 합니다.
"잊지마", "팀 토모다치" 는 한국 힙합 리스너에겐 꽤나 익숙한 이름들이죠 ㅎㅎ
Megan Thee Stallion(메건 더 스탤리언) - Mamushi (feat. Yuki Chiba)
[가사 / 한글 발음 / 해석]
TJ 태진미디어:
금영 엔터테인먼트:
(Koshy アッツー)
(코시 앗츠)
Koshy, 앗 뜨거워
私は スター
와타시와 스타
나는 스타
スター
스타
스타
ミーガン
메간
메건
Ah
아
아
雄喜千葉
유우키 치바
유키 치바
I get money, I'm a star
아이 겟 머니, 아임 어 스타
난 돈을 벌어, 난 스타
Star, star, star, star, star, star
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
I get money, I'm a star
아이 겟 머니, 아임 어 스타
난 돈을 벌어, 난 스타
Star, star, star, star, star, star
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
お金稼ぐ俺らは スター
오카네 카세구 오레라와 스타
돈을 버는 우리는 스타
お金稼ぐ私は スター
오카네 카세구 와타시와 스타
돈을 버는 나는 스타
スター, スター, スター, スター, キラキラ
스타, 스타, 스타, 스타, 키라키라
스타, 스타, 스타, 스타, 반짝반짝
私は スター
와타시와 스타
나는 스타
He know who I am, ain't had to say my name
히 노우 후 아이 앰, 에인트 해드 투 세이 마이 네임
그는 내가 누군지 알아, 이름까지 말할 필요도 없었지
Stack it up like Tetris but this money ain't a game
스택 잇 업 라이크 테트리스 벗 디스 머니 에인트 어 게임
테트리스처럼 쌓아 올려, 하지만 이 돈은 장난이 아니지
私、可愛い いいからだ
와타시, 카와이이 이이 카라다
나, 귀엽고 몸매도 좋아
Drinkin' out the bottle, gettin' twisted, maruchan
드링킨 아웃 더 바틀, 게틴 트위스티드, 마루찬
병째로 마시고, 잔뜩 취해, 마루찬처럼
Big exotic, Hermes, this a croc'
빅 이그조틱, 에르메스, 디스 어 크록
큼직한 이그조틱, 에르메스, 이건 크록
Watch too expensive, ain't no way I'm gettin' clocked
워치 투 익스펜시브, 에인트 노 웨이 아임 게틴 클락트
시계가 너무 비싸, 내가 만만하게 잡힐 리 없지
I think I'm so sexy, every shirt I own is cropped
아이 띵크 아임 소 섹시, 에브리 셔트 아이 온 이즈 크롭트
난 내가 정말 섹시하다고 생각해, 가진 셔츠 전부 크롭티야
So many karats, diamonds do the bunny hop (Ah)
소 매니 캐럿츠, 다이아몬즈 두 더 버니 홉 (아)
캐럿이 너무 많아, 다이아몬드들이 바니 홉을 춰 (아)
In the US or Japan, if he meet me, he gon' bow
인 더 유에스 오어 재팬, 이프 히 밋 미, 히 곤 바우
미국이든 일본이든, 그가 날 만나면 고개를 숙이겠지
I got yen for your friends, if they pretty bring 'em out
아이 갓 옌 포 유어 프렌즈, 이프 데이 프리티 브링 엄 아웃
네 친구들 줄 엔도 있어, 예쁘면 데려와
Goin' dumb in Madam Woo, pourin' sake in they mouth
고인 덤 인 매덤 우, 포어린 사케 인 데이 마우스
매덤 우에서 정신 놓고 놀며, 그들 입에 사케를 부어
Told him put me on his plate, bring them chopsticks to the south
톨드 힘 풋 미 온 히즈 플레이트, 브링 뎀 찹스틱스 투 더 사우스
그에게 날 접시에 올리라 했지, 그 젓가락은 아래쪽으로 가져오라고
I get money, I'm a star
아이 겟 머니, 아임 어 스타
난 돈을 벌어, 난 스타
Star, star, star, star, star, star
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
I get money, I'm a star
아이 겟 머니, 아임 어 스타
난 돈을 벌어, 난 스타
Star, star, star, star, star, star
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
お金稼ぐ俺らは スター
오카네 카세구 오레라와 스타
돈을 버는 우리는 스타
お金稼ぐ私は スター
오카네 카세구 와타시와 스타
돈을 버는 나는 스타
スター, スター, スター, スター, キラキラ
스타, 스타, 스타, 스타, 키라키라
스타, 스타, 스타, 스타, 반짝반짝
私は スター
와타시와 스타
나는 스타
流れる星たち どこに向かう?
나가레루 호시타치 도코니 무카우?
흘러가는 별들은 어디로 향할까?
また願い叶えながら暮らす
마타 네가이 카나에나가라 쿠라스
또 소원을 이루며 살아가
ジュエリー身につけたまま歌う
주에리이 미니 츠케타 마마 우타우
주얼리를 몸에 걸친 채 노래해
スター達が集まったスタジオ
스타타치가 아츠맛타 스타지오
스타들이 모인 스튜디오
夜な夜な酒たくさん並ぶアジト
요나요나 사케 타쿠산 나라부 아지토
밤마다 술이 잔뜩 놓이는 아지트
さっきまで六本木で収録ラジオ
삿키마데 롯폰기데 슈우로쿠 라지오
조금 전까지 롯폰기에서 라디오 녹음
そっから テレビ撮影するはしご
속카라 테레비 사츠에이 스루 하시고
거기서 바로 TV 촬영으로 넘어가는 일정
カメラたちを追いかけている俺たちを
카메라타치오 오이카케테이루 오레타치오
카메라들이 쫓고 있는 우리를
大好き ピカピカのダイヤ
다이스키 피카피카노 다이야
정말 좋아, 반짝이는 다이아
暗いどこかが焼いてる毎晩?
쿠라이 도코카가 야이테루 마이반?
어두운 어딘가가 매일 밤 빛나고 있어?
Nice to meet youする挨拶
나이스 투 미트 유 스루 아이사츠
Nice to meet you라며 건네는 인사
I'm so happy, ありがたいな
아임 소 해피, 아리가타이나
난 너무 행복해, 정말 고맙네
I get money, I'm a star
아이 겟 머니, 아임 어 스타
난 돈을 벌어, 난 스타
Star, star, star, star, star, star
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
I get money, I'm a star
아이 겟 머니, 아임 어 스타
난 돈을 벌어, 난 스타
Star, star, star, star, star, star
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
스타, 스타, 스타, 스타, 스타, 스타
お金稼ぐ俺らは スター
오카네 카세구 오레라와 스타
돈을 버는 우리는 스타
お金稼ぐ私は スター
오카네 카세구 와타시와 스타
돈을 버는 나는 스타
スター, スター, スター, スター, キラキラ
스타, 스타, 스타, 스타, 키라키라
스타, 스타, 스타, 스타, 반짝반짝
私は スター
와타시와 스타
나는 스타
"Mamushi"는 일본어로 살무사를 뜻합니다. 노래 내용과 큰 연관이 없어보이는데 제목으로 쓰인 이유는,
메건 더 스탤리언의 Cobra, Hiss처럼 뱀과 관련된 단어를 제목으로 쓰는 경향 때문입니다!
+
Madam Woo(마담 우)는 일본의 실제 핫플레이스인 클럽 이름이고,
Maruchan(마루찬)은 일본의 인스턴트 라멘 브랜드 이름입니다.
짤막 일본어 공부
일본어 / 한글 음역 / 한글 해석
私は / 와타시와 / 나는
スター / 스타 / 스타
お金 / 오카네 / 돈
稼ぐ / 카세구 / 벌다
ありがたい / 아리가타이 / 고맙다
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| 나카무라 하쿠 - 그저 아름다운 저주 (고깔모자 아틀리에 ED) (Nakamura Hak - ただ美しい呪い) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.03 |
|---|---|
| 키타니 타츠야 - 불씨 (Hidane 히다네) (キタニタツヤ - 火種) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.30 |
| Gero(게로) - Gero on the MIC (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.30 |
| 마르시 (Marcy) - 네버랜드 (Neverland) (マルシィ - ネバーランド) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.30 |
| yama(야마) - 날아보자 Way out (飛ぼうよ) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.30 |