
이번 노래는 Aimer - Sign 입니다!
늑대와 향신료 2쿨 오프닝으로 쓰인 곡이기도 합니다.
애니의 분위기와 맞는, Aimer 특유의 단정한 분위기가 잘 살아 있는 노래입니다 ㅎㅎ
에메 - 사인 (Aimer - Sign) (가사 / 한글 발음 / 해석)
心の傷はもう跡を残すだろう
코코로노 키즈와 모우 아토오 노코스다로우
마음의 상처는 이미 흔적을 남겼겠지
それでいいと思った でも君と出会った
소레데 이이토 오못타 데모 키미토 데앗타
그걸로 괜찮다고 생각했지만, 너를 만났어
星たちが流れる夜に
호시타치가 나가레루 요루니
별들이 흘러가는 밤에
隣にいてほしい
토나리니 이테 호시이
네가 곁에 있어 줬으면 해
すれ違って背を向いても
스레치갓테 세오 무이테모
스쳐 지나가며 등을 돌려도
振り向くから追いかけて
후리무쿠카라 오이카케테
내가 돌아볼 테니 따라와 줘
君の線をなぞって 言葉を辿って
키미노 센오 나좃테 코토바오 타돗테
너의 선을 따라가고, 네 말을 더듬어 가며
紡いだ想いを
츠무이다 오모이오
엮어 낸 마음을
結び直すように そっと指に触れたら
무스비나오스 요우니 솟토 유비니 후레타라
다시 이어 매듯이 살며시 손가락에 닿는다면
きっと消えない印にして
킷토 키에나이 시루시니 시테
분명 지워지지 않을 표식으로 남아
孤独も間違いも強さになるだろう
코도쿠모 마치가이모 츠요사니 나루다로우
고독도 실수도 강함이 되겠지
そうやって笑っていた 似た者同士だった
소우얏테 와랏테이타 니타모노도오시닷타
그렇게 웃고 있었어, 우린 서로 닮은 사람들이었어
痛みは包まれて
이타미와 츠츠마레테
아픔은 따스히 감싸여
思い出に変わる
오모이데니 카와루
추억으로 바뀌어
-
戸惑う胸を断ち切っても
토마도우 무네오 타치킷테모
망설이는 마음을 떨쳐내어도
追いかけたら振り向いて
오이카케타라 후리무이테
뒤쫓아가면 돌아봐 줘
帰り道を辿って 足跡重ねて
카에리미치오 타돗테 아시아토 카사네테
돌아가는 길을 따라, 발자국을 포개며
願いを繋ぐよ
네가이오 츠나구요
소원을 이어 갈게
涙が乾いた跡も 笑顔の癖も
나미다가 카와이타 아토모 에가오노 쿠세모
눈물이 마른 흔적도, 웃는 버릇도
想い合えた印にして
오모이아에타 시루시니 시테
서로를 아꼈다는 표식으로 남겨 줘
君の線をなぞって 言葉を辿って
키미노 센오 나좃테 코토바오 타돗테
너의 선을 따라가고, 네 말을 더듬어 가며
紡いだ想いを
츠무이다 오모이오
엮어 낸 마음을
結び直すように そっと指に触れたら
무스비나오스 요우니 솟토 유비니 후레타라
다시 이어 매듯이 살며시 손가락에 닿는다면
ずっと褪せない印にして
즛토 아세나이 시루시니 시테
오래도록 빛바래지 않을 표식으로 남겨 줘
제목인 Sign은 흔적, 표식의 의미로 쓰였습니다.
Aimer의 인터뷰를 보면,
좋은 일만이 아니라 싸우고 오해하고 불신하는 쓰라린 경험도
"지워지지 않는 표식"처럼 마음에 남는다는 메시지를 가사에 담았다고 합니다.
아래는 참고한 인터뷰 원문입니다!
Aimer「Sign」インタビュー|自分が今この時代に歌う意味とは──5年ぶり海外ツアーで向き合っ
Aimerがシングル「Sign」を8月28日にリリースした。
natalie.mu
짤막 일본어 공부
傷(きず) / 키즈 / 상처
紡ぐ(つむぐ) / 츠무구 / 엮다
印(しるし) / 시루시 / 표식
孤独(こどく) / 코도쿠 / 고독
足跡(あしあと) / 아시아토 / 발자국