
이번 노래는 26년 4월 3일 발매된 원피스 - 엘바프 편의 오프닝 곡인,
AINA THE END (아이나 디 엔드)의 Luminous(루미너스)입니다!
단다단에 이어 원피스까지 대형 애니메이션 OP를 연속으로 작업하였네요
확실히 파워팝에 어울리는 허스키한 보컬이 큰 역할을 한 것 같습니다 ㅎㅎ
4월 23일에 첫 내한 공연을 가지는데 앞으로도 내한 자주해 줬으면 합니다!
아이나 디 엔드 - 루미너스
(アイナ・ジ・エンド - ルミナス - Luminous)
[가사 / 한글 발음 / 해석]
駆けろ届くまで
카케로 토도쿠마데
달려, 닿을 때까지
君に届くまで
키미니 토도쿠마데
너에게 닿을 때까지
青く澄んだ海原
아오쿠 슨다 우나바라
푸르고 맑게 갠 바다
奇跡のカケラ
키세키노 카케라
기적의 조각
数えきれないほど 出会えたね
카조에키레나이호도 데아에타네
셀 수 없을 만큼 만나 왔지
進む旅 進む度
스스무 타비 스스무 타비
나아가는 여행, 나아갈 때마다
ゴールはまだ見えないまま
고오루와 마다 미에나이 마마
도착지는 아직 보이지 않아
でもなんだって超えられるよ
데모 난닷테 코에라레루요
그래도 뭐든 넘어설 수 있어
その笑顔見たいから
소노 에가오 미타이카라
그 미소를 보고 싶으니까
迷えば光になれやしなかった
마요에바 히카리니 나레야 시나캇타 (원피스)
망설이기만 해선 빛이 될 수 없었어
弱さもちゃんと耕した
요와사모 찬토 타가야시타 (원피스)
약함마저 제대로 일궈왔어
本当本気でいた僕らまだ
혼토오 혼키데 이타 보쿠라 마다
진심으로 그래 왔던 우리들은 아직
変わらないよ
카와라나이요
변하지 않아
駆けろ
카케로
달려
届くまで 君に届くまで ねえ
토도쿠마데 키미니 토도쿠마데 네에
닿을 때까지, 너에게 닿을 때까지, 있지
伝説未満だって上等 上等! ey
덴세츠 미만닷테 조오토오 조오토오 에
전설이 되지 못 해도 상관없어, 충분해
煌めく地図 いつか笑える日まで ey
키라메쿠 치즈 이츠카 와라에루 히마데 에
반짝이는 지도를 따라 언젠가 웃을 날까지
もう迷いはないんだfighter大丈夫
모오 마요이와 나인다 화이타아 다이조오부
이젠 망설임은 없어, 파이터, 괜찮아
君が落とす涙
키미가 오토스 나미다
네가 흘리는 눈물
味わえはしないし
아지와에와 시나이시
내가 대신 겪어 줄 수도 없고
私の涙もそう わからないよね
와타시노 나미다모 소오 와카라나이요네
내 눈물도 그렇듯, 너도 알 수 없겠지
どこまでも いつまでも
도코마데모 이츠마데모
어디까지나, 언제까지나
寂しい鼓動聞こえてる
사비시이 코도오 키코에테루
외로운 고동이 들려와
だから温もりに触れる度
다카라 누쿠모리니 후레루 타비
그래서 온기에 닿을 때마다
愛おしく思えるの
이토오시쿠 오모에루노
더없이 소중하게 느껴져
"強くて可愛い正義の味方" (one piece)
츠요쿠테 카와이이 세이기노 미카타 (one piece)
강하고 귀여운 정의의 사도
そんないいもんじゃないけど (one piece)
손나 이이몬쟈 나이케도 (one piece)
그렇게 대단한 존재는 아니지만
やるしかないとき僕らなら
야루시카 나이 토키 보쿠라나라
해야만 할 때, 우리라면
放てるでしょう
하나테루데쇼오
내지를 수 있겠지
響け
히비케
울려 퍼져라
この声が 君を唄うまで ねえ
코노 코에가 키미오 우타우마데 네에
이 목소리가 너를 위해 노래할 때까지, 있지
伝説未満だって上等 上等!
덴세츠 미만닷테 조오토오 조오토오
전설이 되지 못 해도 상관없어, 충분해
弱さごと手を繋いでいくからey
요와사고토 테오 츠나이데 유쿠카라 에
약함까지도 끌어안고 손을 잡고 갈 테니까
もう迷いはないんだfighter大丈夫
모오 마요이와 나인다 화이타아 다이조오부
이젠 망설임은 없어, 파이터, 괜찮아
「手をたたいてCruisin'!
테오 타타이테 쿠루우진
손뼉을 치며 크루징!
仲間たちとYOHO!
나카마타치토 요호
동료들과 함께 요호!
悲しい夜もDriftin'!
카나시이 요루모 드리프틴
슬픈 밤도 드리프팅!
踊りあかせよYOHO!」
오도리아카세요 요호
밤새도록 춤춰 버려, 요호!
進む旅 進む度
스스무 타비 스스무 타비
나아가는 여행, 나아갈 때마다
ゴールはまだ見えないままだ
고오루와 마다 미에나이 마마다
도착지는 아직 보이지 않아
でもなんだって超えてきた だから
데모 난닷테 코에테키타 다카라
그래도 뭐든 넘어 여기까지 왔어, 그러니까
探しにいこう
사가시니 유코오
찾으러 가자
駆けろ
카케로
달려
届くまで 君に届くまで ねえ
토도쿠마데 키미니 토도쿠마데 네에
닿을 때까지, 너에게 닿을 때까지, 있지
伝説未満だって上等 上等!
덴세츠 미만닷테 조오토오 조오토오
전설이 되지 못 해도 상관없어, 충분해
煌めく地図 いつか笑える日まで ey
키라메쿠 치즈 이츠카 와라에루 히마데 에
반짝이는 지도를 따라 언젠가 웃을 날까지
会いにいくよ 君に
아이니 이쿠요 키미니
만나러 갈게, 너에게
私の手を掴んで
와타시노 테오 츠칸데
내 손을 잡아 줘
もう迷いはないんだfighter大丈夫
모오 마요이와 나인다 화이타아 다이조오부
이젠 망설임은 없어, 파이터, 괜찮아
원피스의 오프닝인만큼, 모험과 우정 테마에 맞는 가사가 많습니다.
원피스 특유의 쾌활한 분위기가 곡에 다 들어가서인지
잘 어울리는 노래인 것 같습니다 ㅎㅎ
참고로 번역엔 다 적지 못했지만, 후렴구에 대해 조금 더 적어보자면
Cruisin! 은 여유롭게 항해하자! YOHO는 브룩의 웃음 소리
Driftin! 은 넘겨버리자! 라는 뜻으로 해석하시면 됩니다!
짤막 일본어 공부
海原 / うなばら / 우나바라 / 넓은 바다
温もり / ぬくもり / 누쿠모리 / 온기
愛おしい / いとおしい / 이토오시이 / 사랑스럽다
伝説未満 / でんせつみまん / 덴세츠미만 / 전설에 못 미침
味方 / みかた / 미카타 / 편, 아군
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| Aimer - Sign (늑대와 향신료 2쿨 OP) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.14 |
|---|---|
| 키타니 타츠야 - LEVITATION (니디 걸 오버도즈 ED) (キタニタツヤ - LEVITATION) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.13 |
| 츠키 - 영-zero- (tuki. - 零-zero-) (스노우볼 어스 OP) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.13 |
| 오피셜히게단디즘 - 엘더플라워 Elderflower (Official髭男dism - エルダーフラワー) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.13 |
| HANA(하나) - Bad Girl (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.04.12 |