
이번 노래는 아노의 "빌려놓은 데스티니"입니다.
2026년 6월 3일 공개된 곡으로 "신 극장판 개구리 중사 케로로: 부활하고 바로 퍼렁별 멸망의 위기입니다!"의 주제가입니다.
애니 노래에선 오랜만에 들어보는 록 기반 펑크 느낌이 나는 노래네요!
아노 - 빌려놓은 데스티니
(ano - 貸しっぱなしデスティニー)
[가사 / 한글 발음 / 해석]
Love yourself Baby good☆
러브 유어셀프 베이비 굿
Love yourself Baby good☆
Love yourself Baby good☆
러브 유어셀프 베이비 굿
Love yourself Baby good☆
漫画返せ!
망가 카에세
만화책 돌려줘!
ばたばた賑やかな今日も一日過ごしてます
바타바타 니기야카나 쿄오모 이치니치 스고시테마스
바쁘고 떠들썩한 오늘도 하루를 보내고 있어
なんだかんだ言っても愛溢れてくテレパシー
난다칸다 잇테모 아이 아후레테쿠 테레파시
이래저래 말해도 사랑이 넘쳐나는 텔레파시
僕のダメなとこ僕の欠けてるとこ
보쿠노 다메나 토코 보쿠노 카케테루 토코
나의 못난 점, 나에게 부족한 점
僕が一番知ってるけど
보쿠가 이치반 싯테루케도
내가 제일 잘 알고 있지만
ダメなところも僕の良いところに
다메나 토코로모 보쿠노 이이 토코로니
못난 점도 나의 좋은 점으로
君が変えてくれたのさ
키미가 카에테쿠레타노사
네가 바꿔 주었어
寝ているだけで嫌われた
네테이루 다케데 키라와레타
잠만 자고 있었을 뿐인데 미움받았어
もしかして世界僕が中心?
모시카시테 세카이 보쿠가 추우신
혹시 세상은 내가 중심인 걸까?
自己中と違う
지코추우토 치가우
자기중심적인 것과는 달라
自己愛もってさ
지코아이 못테사
자기애를 가지고 말이야
気づいちゃったんだ
키즈이챳탄다
깨닫고 말았어
世界変わったんだ
세카이 카왓탄다
세상이 달라졌어
あの日くれたデスティニー
아노 히 쿠레타 데스티니
그날 네가 준 데스티니
今だけは言うよ特別に
이마 다케와 유우요 토쿠베츠니
지금만은 특별히 말할게
君と笑う日々が続きますように
키미토 와라우 히비가 츠즈키마스 요오니
너와 함 웃는 날들이 계속되기를
転んで泣いて吐いて立って
코론데 나이테 하이테 탓테
넘어지고 울고 토하고 다시 일어서며
忘れたことはなかったんだ
와스레타 코토와 나캇탄다
잊은 적은 없었어
今だけは言うよ恥ずかしいけれど
이마 다케와 유우요 하즈카시이케레도
지금만은 말할게, 부끄럽지만
貸した漫画いつ返してくれるの?
카시타 망가 이츠 카에시테쿠레루노
빌려준 만화책은 언제 돌려줄 거야?
漫画返せ!
망가 카에세
만화책 돌려줘!
とは言ってますけどバッドバッド
토와 잇테마스케도 밧도 밧도
그렇게 말은 하지만, bad bad
人間失格自己嫌悪
닌겐 싯카쿠 지코 켄오
인간 실격, 자기혐오
自分嫌い嫌い嫌い
지분 키라이 키라이 키라이
내가 싫어, 싫어, 싫어
これどうやったら治るの
코레 도오 얏타라 나오루노
이건 어떻게 해야 나을까
今、変なこと言っちゃったかな
이마 헨나 코토 잇챳타카나
지금 이상한 말을 해 버린 걸까
あーもう隠れたい無理
아아 모오 카쿠레타이 무리
아, 이제 숨고 싶어, 무리야
あ、そうだとっておいたプリン
아 소오다 톳테오이타 푸린
아, 맞다, 남겨 두었던 푸딩
食べて忘れよう
타베테 와스레요오
먹고 잊어버리자
明日にしよう何もかも
아시타니 시요오 나니모카모
내일로 미루자, 전부 다
好きに生きよう
스키니 이키요오
마음대로 살아가자
世界がついてこい
세카이가 츠이테코이
세상이 따라오면 돼
今、何ページかな?
이마 나니 페이지 카나
지금 몇 페이지쯤일까?
もしかして忘れてる?
모시카시테 와스레테루
혹시 잊어버린 걸까?
今、何してるかな?
이마 나니 시테루카나
지금 뭘 하고 있을까?
僕のことどう思ってる?
보쿠노 코토 도오 오못테루
나를 어떻게 생각하고 있을까?
今、何巻かな?
이마 난칸 카나
지금 몇 권쯤일까?
もしかして失くしてる?
모시카시테 나쿠시테루
혹시 잃어버린 걸까?
思い出してくれてるかな?
오모이다시테쿠레테루카나
나를 떠올려 주고 있을까?
思い出じゃ足りないな
오모이데자 타리나이나
추억만으로는 부족해
あの日くれたデスティニー
아노 히 쿠레타 데스티니
그날 네가 준 데스티니
今だけは言うよ特別に
이마 다케와 유우요 토쿠베츠니
지금만은 특별히 말할게
君と笑う日々が訪れますように
키미토 와라우 히비가 오토즈레마스 요오니
너와 함께 웃는 날들이 찾아오기를
笑って抱いて妬いてたって
와랏테 다이테 야이테탓테
웃고 끌어안고 질투하더라도
忘れたことはなかったんだ
와스레타 코토와 나캇탄다
잊은 적은 없었어
今だけは言うよ恥ずかしいけれど
이마 다케와 유우요 하즈카시이케레도
지금만은 말할게, 부끄럽지만
貸した漫画いつ返してくれるの?
카시타 망가 이츠 카에시테쿠레루노
빌려준 만화책은 언제 돌려줄 거야?
漫画返せ!
망가 카에세
만화책 돌려줘!
忘れないって約束して
와스레나잇테 야쿠소쿠시테
잊지 않겠다고 약속해 줘
あの日くれたデスティニー
아노 히 쿠레타 데스티니
그날 네가 준 데스티니
今だけは言うよ特別に
이마 다케와 유우요 토쿠베츠니
지금만은 특별히 말할게
君と笑う日々が続きますように
키미토 와라우 히비가 츠즈키마스 요오니
너와 함께 웃는 날들이 계속되기를
転んで泣いて吐いて立って
코론데 나이테 하이테 탓테
넘어지고 울고 토하고 다시 일어서며
忘れたことはなかったんだ
와스레타 코토와 나캇탄다
잊은 적은 없었어
今だけは言うよ恥ずかしいけれど
이마 다케와 유우요 하즈카시이케레도
지금만은 말할게, 부끄럽지만
貸した漫画いつ返してくれるの?
카시타 망가 이츠 카에시테쿠레루노
빌려준 만화책은 언제 돌려줄 거야?
あの漫画やっぱ返さないで
아노 망가 얏파 카에사나이데
그 만화책, 역시 돌려주지 마
また会う日まで持ってて
마타 아우 히마데 못테테
다시 만나는 날까지 가지고 있어 줘
いつまでも笑ってて
이츠마데모 와랏테테
언제까지나 웃고 있어 줘
제목은 ‘돌려받지 못한 만화책’과 ‘데스티니’를 겹쳐 놓은 표현처럼 보입니다.
마지막 가사처럼 장난스러운 분위기에 여운을 남기는 한 스푼
오랜만에 느껴보는 케로로다운 그 감성입니다.
짤막 일본어 공부
일본어 / 한글 음역 / 한글 해석
漫画 / 망가 / 만화
自己嫌悪 / 지코켄오 / 자기혐오
デスティニー / 데스티니 / 운명
約束 / 야쿠소쿠 / 약속
世界 / 세카이 / 세계
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| IVE(아이브) - LUCID DREAM (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.06.15 |
|---|---|
| 백넘버 - 어떤 미래로부터 사랑을 담아 (back number - ある未来より愛を込めて) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.06.07 |
| w.o.d.(더블유오디) - RISE (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.06.07 |
| 요루시카 - 물떼새 (ヨルシカ - 千鳥 치도리) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.21 |
| King Gnu(킹 누) - AIZO (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.19 |