
이번 노래는 Little Glee Monster(리틀 글리 몬스터)의 "Pages"입니다.
2026년 4월 4일 발매된 디지털 싱글로,
애니메이션 "책벌레의 하극상 ~사서가 되기 위해서라면 뭐든지 할 수 있어~ 영주의 양녀"의 오프닝 테마로 공개된 곡입니다.
Little Glee Monster(리틀 글리 몬스터) - Pages
[가사 / 한글 발음 / 해석]
君と描きたい未来へ
키미토 에가키타이 미라이에
너와 그리고 싶은 미래로
3, 2, 1 and go!
쓰리, 투, 원 앤 고!
3, 2, 1 and go!
Pa la pa la
파 라 파 라
Pa la pa la
Write it with your heart
라이트 잇 위드 유어 하트
Write it with your heart
Pa la pa la
파 라 파 라
Pa la pa la
Paint it with your light
페인트 잇 위드 유어 라이트
Paint it with your light
Pa la pa la
파 라 파 라
Pa la pa la
さぁ次のページを開け!
사아 츠기노 페이지오 히라케!
자, 다음 페이지를 열어!
一歩もう一歩
잇포 모오 잇포
한 걸음, 또 한 걸음
たしかに進んできた
타시카니 스슨데 키타
분명 여기까지 나아왔어
君の背中をずっと見てた
키미노 세나카오 즛토 미테타
네 뒷모습을 계속 바라봐 왔어
泣いて笑って
나이테 와랏테
울고 웃으며
時には笑われて
토키니와 와라와레테
때로는 비웃음을 당해도
それでも挫けなかった
소레데모 쿠지케나캇타
그래도 꺾이지 않았어
予想外の展開に
요소오가이노 텐카이니
예상 밖의 전개에
ページが滲んでしまったら
페이지가 니진데 시맛타라
페이지가 번져 버리면
栞挟んで次の楽しみ
시오리 하산데 츠기노 타노시미
책갈피를 끼워 두고 다음 즐거움으로
とっておくのもいい
톳테 오쿠노모 이이
남겨 두는 것도 괜찮아
君の心を
키미노 코코로오
너의 마음을
私の言葉で
와타시노 코토바데
나의 말로
全部この世界に
젠부 코노 세카이니
이 세상에 전부
残したくて
노코시타쿠테
남기고 싶어서
ねぇ生きていけるのは
네에 이키테 이케루노와
있잖아, 살아갈 수 있는 건
笑ってくれるから
와랏테 쿠레루카라
네가 웃어 주기 때문이야
重なった想い綴れ
카사낫타 오모이 츠즈레
겹겹이 쌓인 마음을 써 내려가
ありのままで
아리노 마마데
있는 그대로
ストーリーの結末は丁寧に描こう
스토리노 케츠마츠와 테이네이니 에가코오
이야기의 결말은 정성스럽게 그리자
今は未来へいっせーので(まっすぐに)飛べ!
이마와 미라이에 잇세노데 (맛스구니) 토베!
지금은 미래를 향해 하나둘, (곧장) 날아올라!
Only one でも届いた
온리 원 데모 토도이타
Only one이라도 닿았어
想いと想いで呼び合ったHarmony
오모이토 오모이데 요비앗타 하모니
마음과 마음이 서로를 불러낸 Harmony
明日も明後日も君とほら
아수모 아삿테모 키미토 호라
내일도 모레도 너와 함께, 자
Sing sing sing a song!
싱 싱 싱 어 송!
Sing sing sing a song!
まえがきから数えた
마에가키카라 카조에타
머리말부터 하나씩 세어 온
キラメキのCount down
키라메키노 카운트 다운
반짝임의 카운트다운
くだらないことで
쿠다라나이 코토데
시시한 일로
笑い合って綴り重ねる日々
와라이앗테 츠즈리 카사네루 히비
함께 웃으며 한 장씩 써 내려가는 날들
That's our "Pages"
댓츠 아얼 페이지스
That's our "Pages"
環境だとか運命に
칸쿄오다토카 운메이니
환경이나 운명에
抗う力が欲しいんだ
아라가우 치카라가 호시인다
맞설 힘을 갖고 싶어
ひとり悩んで立ち止まっても
히토리 나얀데 타치도맛테모
혼자 고민하며 멈춰 서더라도
隣で響く足音が勇気に変わる
토나리데 히비쿠 아시오토가 유우키니 카와루
곁에서 울리는 발소리가 용기로 변해
君と歩いた
키미토 아루이타
너와 걸어온,
涙の道のり
나미다노 미치노리
눈물로 지나온 길
いつかともに笑う伏線にしよう
이츠카 토모니 와라우 후쿠센니 시요오
언젠가 함께 웃게 될 복선으로 만들자
ねぇどんな未来でも
네에 돈나 미라이데모
있잖아, 어떤 미래라도
怖くないんだもう
코와쿠 나인다 모오
이제 두렵지 않아
大丈夫だって
다이죠오부닷테
괜찮다고
歌おう叫ぼう声のかぎり
우타오오 사케보오 코에노 카기리
노래하자, 외치자, 목소리가 다할 때까지
ひとりじゃ届かない景色も君と
히토리자 토도카나이 케시키모 키미토
혼자서는 닿지 못할 풍경도 너와 함께
位置についたらよーいドンで(見つけよう)Let's go!
이치니 츠이타라 요오이 돈데 (미츠케요오) 렛츠 고!
출발선에 서면 준비, 출발로 (찾아보자) Let's go!
-
失敗ばっか重なって
싯파이 밧카 카사낫테
실패만 자꾸 쌓이고
破り捨てたページ
야부리 스테타 페이지
찢어 버린 페이지
不安が絡まって
후안가 카라맛테
불안이 뒤엉켜
滲ませたインク
니지마세타 잉크
잉크를 번지게 했어
無駄なんかじゃないんだ
무다난카자 나인다
헛된 건 아니야
さぁ次のページを開いて
사아 츠기노 페이지오 히라이테
자, 다음 페이지를 열고
君と描きたい未来へ
키미토 에가키타이 미라이에
너와 그리고 싶은 미래로
3, 2, 1 and go, go, go!
쓰리, 투, 원 앤 고, 고, 고!
3, 2, 1 and go, go, go!
君の心を
키미노 코코로오
너의 마음을
私の言葉で
와타시노 코토바데
내 말로
全部この世界に
젠부 코노 세카이니
이 세상에 전부
残したくて
노코시타쿠테
남기고 싶어서
ねぇ生きていけるのは
네에 이키테 이케루노와
있잖아, 살아갈 수 있는 건
笑ってくれるから
와랏테 쿠레루카라
네가 웃어 주기 때문이야
重なった想い綴れ
카사낫타 오모이 츠즈레
겹겹이 쌓인 마음을 써 내려가
ありのままで
아리노 마마데
있는 그대로
ストーリーの結末は丁寧に描こう
스토리노 케츠마츠와 테이네이니 에가코오
이야기의 결말은 정성스럽게 그리자
今は未来へいっせーので
이마와 미라이에 잇세노데
지금은 미래를 향해 하나둘
(がむしゃらに まっすぐに)
(가무샤라니 맛스구니)
(앞뒤 재지 말고 곧장)
飛べ!
토베!
날아올라!
제목 "Pages"는 책장을 의미합니다. "책벌레의 하극상"의 핵심 모티프인 책을 표현하기 위한 제목이라고 생각합니다.
가사에 작중 스포일러나 원작 내용 인용은 거의 없지만,
책이라는 모티프와 인생을 한 장씩 써 내려간다는 메타포를 꽤나 잘 사용한 곡입니다!
짤막 일본어 공부
일본어 / 한글 음역 / 한글 해석
栞 / 시오리 / 책갈피
予想外 / 요소오가이 / 예상 밖
結末 / 케츠마츠 / 결말
伏線 / 후쿠센 / 복선
抗う / 아라가우 / 맞서다
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| 요루시카 - 물떼새 (ヨルシカ - 千鳥 치도리) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.21 |
|---|---|
| King Gnu(킹 누) - AIZO (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.19 |
| ASCA(아스카) - Cusp (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.18 |
| PEOPLE 1 (피플 원) - 금자탑 (金字塔) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.17 |
| indigo la End (인디고 라 엔드) - 소용돌이 (ワールプール) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.17 |