
이번 노래는 VOCALOID 프로듀서이자 싱어송라이터인
카키자키 유우타의 "레피도(レピド)"입니다.
카키자키가 작사·작곡·편곡까지 모두 맡은 곡입니다!
카키자키 유우타 - 레피도
(柿崎ユウタ - レピド)
[가사 / 한글 발음 / 해석]
TJ 태진미디어:
금영 엔터테인먼트:
(もうさ、やらない)
(모우사 야라나이)
(이젠 더이상 하지 않을래)
-
淡々依存症の妄信癖と不安定の生活
탄탄 이존쇼오노 모오신헤키토 후안테이노 세이카츠
담담한 중독, 맹목적인 집착, 불안정한 삶
回りましたって点対象
마와리마시탓테 텐타이쇼오
점대칭처럼 맴돌며
超つまんねえの
초오 츠만네에노
엄청 재미없어
ねえ
네에
있잖아
今日が終わってしまうまい
쿄오가 오왓테 시마우마이
오늘이 끝나버리기 전에
ずっと足掻いてんの
즛토 아가이텐노
계속 발버둥 치고 있어
ラッタッタで踊って
랏탓타데 오돗테
라타타 춤추며
ずっと踊っていたいだけ
즛토 오돗테이타이다케
계속 춤추고 싶을 뿐이야
どうしちゃったって
도오시챳탓테
어쩌다 이렇게 된 걸까?
もう戻れない戻れないし
모오 모도레나이 모도레나이시
이제 돌아갈 수 없어, 돌아갈 수 없어
愛しちゃったって
아이시챳탓테
사랑했다 해도
もう気づかない気づかない
모오 기즈카나이 기즈카나이
이젠 깨닫지 못해, 깨닫지 못해
信じちゃったって
신지챳탓테
믿어 버렸다 해도
もう救えない救えない
모오 스쿠에나이 스쿠에나이
이젠 구할 수 없어, 구할 수 없어
繰り返しているのは
쿠리카에시테이루 노와
되풀이하고 있는 건
もう叶わないからだ
모오 카나와나이카라다
이젠 이뤄질 수 없기 때문이야
どうなってもどうなってもどうなっても
도오낫테모 도오낫테모 도오낫테모
어떻게 되든 어떻게 되든 어떻게 되든
ずっと迷ってるから
즛토 마욧테루카라
난 계속 헤매고 있어
彷徨ってるから
사마욧테루카라
방황하고 있으니까
何回も何回も何回も
난카이모 난카이모 난카이모
몇 번이고 몇 번이고 몇 번이고
ずっと願ってるから
즛토 네갓테루카라
계속 바라고 있으니까
きっと願ってるさ
킷토 네갓테루사
분명 바라고 있는 거야
余計な言葉思い出して欲しい!
요케이나 코토바 오모이다시테 호시이
쓸데없는 말까지 기억해 줬으면 해!
-
(もうさ、やらない)
(모우사 야라나이)
(이젠 더이상 하지 않을래)
-
正解の半分のその半分の正解を
세이카이노 한분노 소노 한분노 세이카이오
정답의 반의 반을
不正解だなんて考えてしまったりしてる
후세이카이다난테 칸가에테 시맛타리 시테루
틀렸다고 생각해버리기도 해
眠れない夜を超えていたい
네무레나이 요루오 코에테이타이
잠 못 드는 밤을 넘어가고 싶어
悪い夢なら覚めて欲しい
와루이 유메나라 사메테 호시이
악몽이라면 깨어났으면 해
どうしちゃったって
도오시챳탓테
어쩌다 이렇게 된 걸까?
もう戻れない戻れないし
모오 모도레나이 모도레나이시
이젠 돌아갈 수 없어, 돌아갈 수 없어
愛しちゃったって
아이시챳탓테
사랑했다 해도
もう気づかない気づかない
모오 기즈카나이 기즈카나이
이젠 깨닫지 못해, 깨닫지 못해
信じちゃったって
신지챳탓테
믿어 버렸다 해도
もう救えない救えない
모오 스쿠에나이 스쿠에나이
이젠 구할 수 없어, 구할 수 없어
繰り返しているのは
쿠리카에시테이루 노와
되풀이하고 있는 건
もう叶わないからだ
모오 카나와나이카라다
이젠 이뤄질 수 없기 때문이야
どうなってもどうなってもどうなっても
도오낫테모 도오낫테모 도오낫테모
어떻게 되든 어떻게 되든 어떻게 되든
ずっと迷ってるから
즛토 마욧테루카라
난 계속 헤매고 있어
彷徨ってるから
사마욧테루카라
방황하고 있으니까
何回も何回も何回も
난카이모 난카이모 난카이모
몇 번이고 몇 번이고 몇 번이고
ずっと願ってるから
즛토 네갓테루카라
계속 바라고 있으니까
きっと願ってるさ
킷토 네갓테루사
분명 바라고 있는 거야
余計な言葉思い出して欲しい!
요케이나 코토바 오모이다시테 호시이
쓸데없는 말까지 기억해 줬으면 해!
-
またすれ違ったから
마타 스레치갓타카라
또 스쳐 지나갔고
まだ忘れてないから
마다 와스레테나이카라
아직 잊지 못했어
どうかそのままでいいから
도오카 소노마마데 이이카라
제발 그대로 있어줘
なんか寂しいままなら
난카 사비시이 마마나라
조금 외로운 채라도
遠回りしてもいいから
토오마와리시테모 이이카라
멀리 돌아가도 괜찮아
体温冷めないでいいから
타이온 사메나이데 이이카라
체온이 식지 않아도 괜찮아
どうかそのままでいいから
도오카 소노마마데 이이카라
제발 그대로 있어줘
繰り返すよいつまでも
쿠리카에스요 이츠마데모
영원히 반복할게
どうなってもどうなってもどうなっても
도오낫테모 도오낫테모 도오낫테모
어떻게 되든 어떻게 되든 어떻게 되든
ずっと
즛토
계속
何回も何回も何回も
난카이모 난카이모 난카이모
몇 번이고 몇 번이고 몇 번이고
ずっと願ってるから
즛토 네갓테루카라
계속 바라고 있으니까
きっと願ってるさ
킷토 네갓테루사
분명 바라고 있는 거야
どうなってもどうなってもどうなっても
도오낫테모 도오낫테모 도오낫테모
어떻게 되든 어떻게 되든 어떻게 되든
ずっと迷ってるから
즛토 마욧테루카라
난 계속 헤매고 있어
彷徨ってるから
사마욧테루카라
방황하고 있으니까
何回も何回も何回も
난카이모 난카이모 난카이모
몇 번이고 몇 번이고 몇 번이고
ずっと願ってるから
즛토 네갓테루카라
계속 바라고 있으니까
きっと願ってるさ
킷토 네갓테루사
분명 바라고 있는 거야
どうなってもどうなってもどうなっても
도오낫테모 도오낫테모 도오낫테모
어떻게 되든 어떻게 되든 어떻게 되든
ずっと迷ってるから
즛토 마욧테루카라
난 계속 헤매고 있어
彷徨ってるから
사마욧테루카라
방황하고 있으니까
何回も何回も何回も
난카이모 난카이모 난카이모
몇 번이고 몇 번이고 몇 번이고
ずっと願ってるから
즛토 네갓테루카라
계속 바라고 있으니까
きっと願ってるさ
킷토 네갓테루사
분명 바라고 있는 거야
余計な言葉思い出して欲しい!
요케이나 코토바 오모이다시테 호시이
쓸데없는 말까지 기억해 줬으면 해!
眠れない夜思い出すように
네무레나이 요루 오모이다스 요오니
잠 못 드는 밤처럼
あたしのこと思い出して欲しい!!
아타시노 코토 오모이다시테 호시이
나를 기억해 줬으면 해!!
-
(もうさ、やらない)
(모우사 야라나이)
(이젠 더이상 하지 않을래)
전 쇼츠로 이 노래를 처음 접했는데,
무비가 꽤나 인상적이어서, 추가로 올려봅니다~
짤막 일본어 공부
依存症 / いぞんしょう / 이존쇼오 / 의존증
妄信癖 / もうしんへき / 모오신헤키 / 맹신하는 버릇
足掻く / あがく / 아가쿠 / 발버둥 치다
彷徨う / さまよう / 사마요우 / 방황하다
遠回り / とおまわり / 토오마와리 / 우회