
안녕하세요! 리릭미믹입니다. 이번 노래는 HALCALI(할카리)의 "수고했어 여름(SUMMER)"입니다.
2003년 9월 3일 발매된 첫 앨범 "ハルカリベーコン" 수록곡입니다.
곡 자체는 오래된 곡이고, MV가 2025년 9월 19일 공개되었습니다. 25년도부터 꽤나 유행을 탔었는데,
이 덕에 22년만에 공식 MV가 나오게 되었습니다!
할카리 - 수고했어 SUMMER
(HALCALI - おつかれSUMMER)
[가사 / 한글 발음 / 해석]
おつかれsummer淡い夢見し乙女は人知れずcrying
오츠카레 썸머 아와이 유메미시 오토메와 히토시레즈 크라잉
수고했어 summer, 희미한 꿈을 꾸던 소녀는 남몰래 crying
in the end of summer日に焼けたその素肌を今宵cool down
인 디 엔드 오브 썸머 히니 야케타 소노 스하다오 코요이 쿨 다운
in the end of summer, 햇볕에 그을린 그 맨살을 오늘 밤 cool down
光る光る真夏の太陽sun sunと降り注ぐ紫外線
히카루 히카루 마나츠노 타이요오 산 산토 후리소소구 시가이센
반짝반짝 빛나는 한여름의 태양, sun sun처럼 쏟아지는 자외선
UVケアなどおかまいなしなし やって来ましたよ真白なbeach
유브이 케아나도 오카마이나시나시 얏테키마시타요 맛시로나 비치
UV 케어 같은 건 신경도 안 쓰고, 새하얀 beach에 왔어
突然視界に麗しの君逆三ボディに小さなspeed
토츠젠 시카이니 우루와시노 키미 갸쿠산 보디니 치이사나 스피드
갑자기 시야에 들어온 아름다운 너, 역삼각형 몸에 작은 speed
素敵なspeech いきなりreach私は恋に落ちましたpeace
스테키나 스피치 이키나리 리치 와타시와 코이니 오치마시타 피스
멋진 speech, 갑작스런 reach, 나는 사랑에 빠졌어 peace
いつの間にやら私はネムネム あなたの隣で流れるエミネム
이츠노 마니야라 와타시와 네무네무 아나타노 토나리데 나가레루 에미넴
어느새 나는 졸음이 오고, 네 옆에서는 Eminem이 흘러나와
さっき買ったばかりだったシェイクは すっかりミルクの様にサラサラで
삿키 캇타 바카리닷타 셰이크와 슷카리 미루쿠노 요오니 사라사라데
방금 산 셰이크는 어느새 우유처럼 묽고 매끈해졌고
私の髪ももちろんサラサラで あなたの指が絡んじゃう夢見て
와타시노 카미모 모치론 사라사라데 아나타노 유비가 카란자우 유메미테
내 머리도 물론 찰랑찰랑해서, 네 손가락이 얽히는 꿈을 꾸다가
ハッとしてグッときてあなたに パットの胸躍る~
핫토시테 굿토키테 아나타니 팟토노 무네 오도루
깜짝 놀라고 확 끌려서, 너 때문에 패드 넣은 가슴이 뛰어
おつかれsummer淡い夢見し乙女は人知れずcrying
오츠카레 썸머 아와이 유메미시 오토메와 히토시레즈 크라잉
수고했어 summer, 희미한 꿈을 꾸던 소녀는 남몰래 crying
in the end of summer日に焼けたその素肌を今宵cool down
인 디 엔드 오브 썸머 히니 야케타 소노 스하다오 코요이 쿨 다운
in the end of summer, 햇볕에 그을린 그 맨살을 오늘 밤 cool down
気の向くまま夜風に吹かれたたずむ たそがれnight
키노 무쿠마마 요카제니 후카레 타타즈무 타소가레 나이트
마음 가는 대로 밤바람을 맞으며 서 있는 황혼의 night
お互いsummer男と女チャラだね だからsay good-bye
오타가이 썸머 오토코토 온나 차라다네 다카라 세이 굿바이
서로 summer, 남자와 여자는 피차일반이지, 그러니 say good-bye
さぁもう終わりね(bye bye)潮時かな(maybe?)
사아 모오 오와리네 (바이 바이) 시오도키카나 (메이비)
자, 이제 끝이네(bye bye), 물러날 때인가(maybe?)
心と身体(uh!)今はあげないないないないない(yeah!)
코코로토 카라다 우 이마와 아게나이나이나이나이나이 예
마음과 몸(uh!), 지금은 줄 수 없어 없어 없어 없어 없어(yeah!)
モテる男だと分かっちゃいるけど屈託のないその笑顔ムカつく
모테루 오토코다토 와캇차 이루케도 쿳타쿠노 나이 소노 에가오 무카츠쿠
인기 많은 남자라는 건 알고 있지만, 근심 없는 그 웃는 얼굴이 짜증 나
君だけだよ その慣れたセリフで just meetほら私にくちづけ
키미다케다요 소노 나레타 세리후데 저스트 밋 호라 와타시니 쿠치즈케
너뿐이야, 그 익숙한 대사로 just meet, 자, 내게 입맞춰
行き交うボインに視線が釘付け それならここぞと私の口癖
이키카우 보인니 시센가 쿠기즈케 소레나라 코코조토 와타시노 쿠치구세
오가는 글래머에 시선이 꽂혀, 그렇다면 여기서 나오는 내 말버릇
かまって かまって私にかまって かまって かまって私にかまって
카맛테 카맛테 와타시니 카맛테 카맛테 카맛테 와타시니 카맛테
신경 써 줘, 신경 써 줘, 나를 신경 써 줘, 신경 써 줘, 신경 써 줘, 나를 신경 써 줘
かまって かまって私にかまって かまって かまって私だけ
카맛테 카맛테 와타시니 카맛테 카맛테 카맛테 와타시다케
신경 써 줘, 신경 써 줘, 나를 신경 써 줘, 신경 써 줘, 신경 써 줘, 나만
おつかれsummer淡い夢見し乙女は人知れずcrying
오츠카레 썸머 아와이 유메미시 오토메와 히토시레즈 크라잉
수고했어 summer, 희미한 꿈을 꾸던 소녀는 남몰래 crying
in the end of summer日に焼けたその素肌を今宵cool down
인 디 엔드 오브 썸머 히니 야케타 소노 스하다오 코요이 쿨 다운
in the end of summer, 햇볕에 그을린 그 맨살을 오늘 밤 cool down
気の向くまま夜風に吹かれたたずむ たそがれnight
키노 무쿠마마 요카제니 후카레 타타즈무 타소가레 나이트
마음 가는 대로 밤바람을 맞으며 서 있는 황혼의 night
お互いsummer分かってるんだけど ちょーっとまって マジでつらいな
오타가이 썸머 와캇테룬다케도 초옷토 맛테 마지데 츠라이나
서로 summer인 건 알고 있지만, 잠깐만, 진짜 괴롭네
トロピカール!夜のbeach!冷たい砂浜私はpeach!
토로피카루 요루노 비치 츠메타이 스나하마 와타시와 피치
트로피컬! 밤의 beach! 차가운 모래사장, 나는 peach!
しっかりつないだ2人の手と手が しっとり汗ばみcheck this out!
싯카리 츠나이다 후타리노 테토 테가 싯토리 아세바미 체크 디스 아웃
단단히 맞잡은 두 사람의 손과 손이 촉촉이 땀에 젖어, check this out!
あいつの息づかいが聞こえる私の心臓がふるえる
아이츠노 이키즈카이가 키코에루 와타시노 신조오가 후루에루
그 녀석의 숨소리가 들려, 내 심장이 떨려
何これ? あれヤバーイかも? あらヤダ! ちと早ーいかも?
나니 코레 아레 야바아이카모 아라 야다 치토 하야아이카모
이게 뭐야? 저거 위험할지도? 아, 싫다! 좀 이를지도?
マジになーる! やたらsweet!絶体絶命助けてplease!
마지니 나아루 야타라 스위트 젯타이 제츠메이 타스케테 플리즈
진심이 돼 가! 괜히 sweet! 절체절명, 도와줘 please!
2人以外人影もなーい! こうなりゃ覚悟するしかなーい?
후타리 이가이 히토카게모 나아이 코오나랴 카쿠고스루시카 나아이
우리 둘 말고는 사람 그림자도 없어! 이렇게 되면 각오할 수밖에 없어?
あいつの瞳獣みたーい!私は軽い女じゃなーい!
아이츠노 히토미 케모노 미타아이 와타시와 카루이 온나자 나아이
그 녀석의 눈동자가 짐승 같아! 나는 쉬운 여자가 아니야!
しっかりつないだ手と手をほどいて ひとこと さ・よ・う・な・ら!
싯카리 츠나이다 테토 테오 호도이테 히토코토 사 요 오 나 라
단단히 잡은 손과 손을 풀고, 한마디, 안녕!
-
おつかれsummer淡い夢見し乙女は人知れずcrying
오츠카레 썸머 아와이 유메미시 오토메와 히토시레즈 크라잉
수고했어 summer, 희미한 꿈을 꾸던 소녀는 남몰래 crying
in the end of summer日に焼けたその素肌を今宵cool down
인 디 엔드 오브 썸머 히니 야케타 소노 스하다오 코요이 쿨 다운
in the end of summer, 햇볕에 그을린 그 맨살을 오늘 밤 cool down
気の向くまま夜風に吹かれたたずむ たそがれnight
키노 무쿠마마 요카제니 후카레 타타즈무 타소가레 나이트
마음 가는 대로 밤바람을 맞으며 서 있는 황혼의 night
お互いsummer男と女チャラだね だからsay good-bye
오타가이 썸머 오토코토 온나 차라다네 다카라 세이 굿바이
서로 summer, 남자와 여자는 피차일반이지, 그러니 say good-bye
もどーってこたないって傷付いちゃない
모도옷테 코타나잇테 키즈츠이차 나이
돌아온대도 아무렇지 않다니까, 상처받지 않았어
どーってこたないって泣いてなんかない(uh!)
도옷테 코타나잇테 나이테난카 나이 우
아무렇지도 않다니까, 울고 있지도 않아(uh!)
どーってこたないって あんな男
도옷테 코타나잇테 안나 오토코
아무렇지도 않다니까, 그런 남자
どーってこたないって大丈V
도옷테 코타나잇테 다이죠 브이
아무렇지도 않다니까, 괜찮아 V
どーってこたないって傷付いちゃない
도옷테 코타나잇테 키즈츠이차 나이
아무렇지도 않다니까, 상처받지 않았어
どーってこたないって泣いてなんかない(uh!)
도옷테 코타나잇테 나이테난카 나이 우
아무렇지도 않다니까, 울고 있지도 않아(uh!)
どーってこたないって あんな男
도옷테 코타나잇테 안나 오토코
아무렇지도 않다니까, 그런 남자
どーゆことまいった あ・い・つ・が・好・き・な・の
도오유 코토 마잇타 아 이 츠 가 스 키 나 노
이게 무슨 일이야, 난감해. 그 녀석이 좋은 거야
처음 듣고 2003년에 나온 노래인줄은 전혀 몰랐습니다.
유행이 돌고 도는건지, 아니면 시대를 앞서간 노래인건지!
짤막 일본어 공부
일본어 / 한글 음역 / 한글 해석
乙女 / 오토메 / 소녀
紫外線 / 시가이센 / 자외선
素肌 / 스하다 / 맨살
潮時 / 시오도키 / 적절한 때
瞳 / 히토미 / 눈동자
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| Snow Man(스노우맨) - BANG!! (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.15 |
|---|---|
| Aimer(에메) - 짝사랑 (カタオモイ) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.15 |
| 스즈키 코노미 feat. 애쉬니코 - 리콜렉트 (鈴木このみ feat. Ashnikko - Recollect) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.12 |
| 리사 - 리어웨이커 (LiSA feat. Felix of Stray Kids - ReawakeR) (나혼렙 2기 op) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.12 |
| 킹누 - 트와일라잇 (King Gnu - TWILIGHT!!!) (가사 / 한글 발음 / 해석) (0) | 2026.05.12 |