
안녕하세요 리릭미믹 입니다!
오늘의 첫 노래는 일본의 싱어송라이터, 츠키(tuki.)의 만찬가 입니다.
츠키는 08년생임에도 26년에 무도관 단독 공연을 가질 정도로 일본에선 주목받는 가수입니다.
노래는 만찬가로 처음 접해봤는데, 만 14세에 작사 작곡한 노래라고 하네요...
츠키 - 만찬가
(tuki. - 晩餐歌)
[가사 / 한글 발음 / 해석]
君を泣かすから
키미오 나카스카라
널 울리니까
だから一緒には居れないな
다카라 잇쇼니와 이레나이나
그래서 함께 있을 순 없겠지
君を泣かすから
키미오 나카스카라
널 울리니까
早く忘れて欲しいんだ
하야쿠 와스레테 호시인다
차라리 빨리 잊어줬으면 해
人間だからね
닌겐다카라네
인간이니까
たまには違うものも食べたいね
타마니와 치가우 모노모 타베타이네
가끔은 다른 것도 먹고 싶잖아
君を泣かすから
키미오 나카스카라
널 울리니까
そう君を泣かすから
소오 키미오 나카스카라
그래, 널 울리니까
でも味気ないないないないんだよね
데모 아지케나이 나이 나이 나이 난다요네
그래도 허전하고 또 허전하고 또 허전하고 또 허전하잖아
会い会い会いたくなんだよね
아이 아이 아이타쿠 난다요네
보고 또 보고 싶어지잖아
君以外会いたくないんだよね
키미이가이 아이타쿠나인다요네
너 말고는 만나고 싶지 않잖아
なんて勝手だね
난테 캇테다네
참 제멋대로지
大体曖昧なんだよね
다이타이 아이마이난다요네
대체로 늘 애매하단 말이야
愛の存在証明なんて
아이노 손자이쇼오메이난테
사랑의 존재를 증명한다는 건
君が教えてくれないか
키미가 오시에테 쿠레나이카
네가 가르쳐주면 안 될까
何十回の夜を過ごしたって得られぬような
난주카이노 요루오 스고시탓테 에라레누 요오나
수십 번의 밤을 함께 보내도 쉽게 얻을 수 없을 만큼의
愛してるを並べてみて
아이시테루오 나라베테미테
사랑한다는 말을 늘어놓아 봐
何十回の夜を過ごしたって得られぬような
난주카이노 요루오 스고시탓테 에라레누 요오나
수십 번의 밤을 함께 보내도 쉽게 얻을 수 없을 만큼의
最高のフルコースを頂戴
사이코오노 후루코오스오 초오다이
최고의 풀코스를 내게 줘
-
君を泣かすから
키미오 나카스카라
널 울리니까
きっと一生は無理だよね
킷토 잇쇼오와 무리다요네
분명 평생 함께하긴 무리겠지
君を泣かすから
키미오 나카스카라
널 울리니까
胸がとても痛くなんだ
무네가 토테모 이타쿠난다
가슴이 몹시 아파지잖아
人間だからね
닌겐다카라네
인간이니까
たまには分かり合えなくなって
타마니와 와카리아에나쿠 낫테
가끔은 서로를 이해하지 못하게 되고
君を泣かすから
키미오 나카스카라
널 울리니까
また君を泣かすから
마타 키미오 나카스카라
또다시 널 울리니까
でも自信がないないないんだよね
데모 지신가 나이 나이 나이 난다요네
그래도 자신이 없고 또 없고 또 없잖아
変わりたくないないないんだよね
카와리타쿠 나이 나이 나이 난다요네
변하고 싶지 않고 또 싶지 않고 또 싶지 않잖아
君以外会いたくないんだよね
키미이가이 아이타쿠나인다요네
너 말고는 만나고 싶지 않잖아
なんて勝手だね
난테 캇테다네
참 제멋대로지
大体曖昧だったよね
다이타이 아이마이닷타요네
대체로 처음부터 애매했지
愛の存在証明なんて
아이노 손자이쇼오메이난테
사랑의 존재를 증명한다는 건
君がそこに居るのにね
키미가 소코니 이루노니네
네가 거기 있는데도 말이야
何百回の夜を過ごしたって得られぬような
난뱌쿠카이노 요루오 스고시탓테 에라레누 요오나
수백 번의 밤을 보내도 쉽게 얻을 수 없을 만큼의
愛してるを並べてみて
아이시테루오 나라베테미테
사랑한다는 말을 늘어놓아 봐
何百回の夜を過ごしたって得られぬような
난뱌쿠카이노 요루오 스고시탓테 에라레누 요오나
수백 번의 밤을 보내도 쉽게 얻을 수 없을 만큼의
最高のフルコースを頂戴
사이코오노 후루코오스 오 초오다이
최고의 풀코스를 내게 줘
離れないで傍に居てくれたのは
하나레나이데 소바니 이테쿠레타노와
떠나지 않고 곁에 있어 준 건
結局君一人だったよね
켓쿄쿠 키미히토리닷타요네
결국 너 하나뿐이었지
涙のスパイスは君の胸に
나미다노 스파이스와 키미노 무네니
눈물이라는 향신료는 네 가슴에
残ってしまうだろうけど
노콧테시마우다로오케도
아마 남아 버리겠지만
何千回の夜を過ごしたって得られぬような
난젠카이노 요루오 스고시탓테 에라레누 요오나
수천 번의 밤을 보내도 쉽게 얻을 수 없을 만큼의
愛してるを並べるから
아이시테루오 나라베루카라
사랑한다는 말을 잔뜩 늘어놓을 테니까
何千回の夜を過ごしたって得られぬような
난젠카이노 요루오 스고시탓테 에라레누 요오나
수천 번의 밤을 보내도 쉽게 얻을 수 없을 만큼의
最高のフルコースを
사이코오노 후루코오스오
최고의 풀코스를
何万回の夜を過ごしたって忘れぬような
난만카이노 요루오 스고시탓테 와스레누 요오나
수만 번의 밤을 보내도 잊지 못할 만큼의
愛してるを並べるから
아이시테루오 나라베루카라
사랑한다는 말을 잔뜩 늘어놓을 테니까
何万回の夜を過ごしたって忘れぬような
난만카이노 요루오 스고시탓테 와스레누 요오나
수만 번의 밤을 보내도 잊지 못할 만큼의
最高のフルコースを頂戴
사이코오노 후루코오스오 초오다이
최고의 풀코스를 내게 줘
'만찬가'라는 제목은 최후의 만찬에서 따왔다고 하네요.
멜로디나, 음역대를 보면 완성형 싱어송라이터인데
나이를 감안하면 정말 대단한 것 같습니다...
정말 혜성처럼 등장한 가수네요 ㅋㅋ
신세대 가수인만큼 롱런했으면 합니다.
짤막 일본어 공부
味気ない(あじけない) / 아지케나이 / 허전하다
勝手(かって) / 캇테 / 제멋대로
曖昧(あいまい) / 아이마이 / 애매함
存在証明(そんざいしょうめい) / 손자이쇼오메이 / 존재 증명
傍(そば) / 소바 / 곁